mandag den 19. september 2011

I nu

Foto: Frank Köhne, Tyskland

Sproget udvikler sig hele tiden, og nye ord kan opstå ved en fejl. Det er sjovt at observere.

Forleden skrev Naja i en sms: ikke i nu. Som svar på om hun havde lavet sine lektier. Og den stavefejl var jo lige til at smile af.

Men nu har jeg set at også nogen her på Mingler kan finde på at skrive i nu.

Lur mig, om det ikke en dag bliver almindeligt sprogbrug at skrive inu, og gerne i ét, fremfor det autoriserede endnu. En enkelt generation eller to, så kommer det. Not yet, men inu er på vej.

Sproget.dk nævner flere betydninger af endnu, og i ODS er der mindst hundrede linjer om det gamle adverbium. Endnu’s oprindelse fortaber sig så meget i fortiden, at man faktisk godt kan spørge, om det egentlig er nudansk.

Jeg synes godt vi kan sige i nu, ligesom vi siger i dag og i morgen. Selv vil jeg stave det inu, for jeg er lidt nørdet og pjattet med trebogstavsord.

Ingen kommentarer:

Send en kommentar